«Глядя на настоящее, пишу о прошлом…»


Студия военных писателей при Центральном Доме офицеров готовится к 100‑летнему юбилею Вооруженных Сил Республики Беларусь. Представляем беседу с ее руководителем писателем и переводчиком Валерием Чудовым. Он — член президиума правления Союза писателей Беларуси, автор нескольких сборников и книг исторической тематики.

— Валерий Иванович, над чем сейчас работают белорусские литераторы и члены студии писателей?

— В последнее время растет интерес людей, в частности молодежи, к военной истории, боевому пути и традициям Вооруженных Сил. Это наглядно продемонстрировал военный парад в честь Дня Независимости. Я обратил внимание на то, как много там молодых людей. Надо было видеть, с каким восторгом они следили за прохождением войск и военной техники.

Среди писателей армейская тема по-прежнему актуальна. Студия военных писателей в честь 100‑летия Вооруженных Сил готовит к изданию сборник поэзии и прозы. О Красной Армии, ее бойцах и командирах писали белорусские классики. Многие из них служили в армии, сражались на фронтах Великой Отечественной, воевали в партизанских отрядах. Поэтому юбилейный сборник открывается произведениями народных писателей Беларуси: Янки Купалы, Якуба Коласа, Петруся Бровки, Ивана Шамякина, Василя Быкова, Алеся Савицкого и других.

Значительная часть планируемого сборника составляет поэзия. Вооруженным Силам посвящают свои произведения Михаил Поздняков, Анатолий Аврутин, Николай Метлицкий. Включены в сборник и стихи членов студии Андрея Бокзы, Николая Иванова. Особый раздел выделен молодым авторам. Поэтессам — Татьяне Куприянец, Екатерине Ровдо, Екатерине Моссе, Анастасии Коротчиковой. Они представят новые стихи о войне и мире, о защитниках Отечества.

Проза будет представлена отрывками из произведений современных белорусских писателей, таких как Николай Чергинец, Анатолий Сульянов, Валерий Алешко. В сборнике найдут место также и рассказы членов студии Вячеслава Варламова, Сергея Климковича, Владимира Тулинова. Будет представлена и драматургия от писателя и сценариста Вячеслава Бондаренко.

Член Союза писателей Беларуси и России Вячеслав Бондаренко — автор более 20 книг, многие из которых посвящены армии, ее традициям, офицерам разных поколений.

Всего в сборник предполагается включить произведения более пятидесяти литераторов. Это стихи, рассказы, отрывки из романов о военной службе, героизме и мужестве советских воинов, об армейских буднях.

Хочу отметить, что месяц тому назад на заседании президиума правления поднимался вопрос о более эффективной работе литераторов. Председатель Союза писателей Беларуси Николай Чергинец предложил организовать комиссию из наиболее подготовленных писателей, которые на встречах с коллективами различных организаций не только рассказывали бы о своем творчестве, но и со знанием дела отвечали бы на насущные вопросы по внутренней и внешней политике нашего государства. Сейчас такая комиссия в составе пятнадцати человек уже существует.

— Недавно в журнале «Неман» опубликованы два рассказа английского писателя, где вы выступили переводчиком. Это ваше новое направление деятельности?

— Нет, переводами я занимаюсь давно. В училище я получил неплохую подготовку по английскому языку. И у меня были планы в дальнейшем совершенствовать эти знания. Однако служба на атомных подводных лодках практически не давала мне такой возможности. Я был назначен командиром реакторного отсека. Правда, в дальние походы я брал с собой учебник английского языка и в свободное время продолжал заниматься. После перевода по службе в Минск у меня появилась возможность заниматься переводами. Переведенные мною рассказы начали печататься в издательстве «Мастацкая літаратура». В дальнейшем я стал сотрудничать с журналом «Родник», в котором были опубликованы некоторые мои рассказы. В разных издательствах вышло несколько переведенных мною романов. При поддержке руководства

ДОСААФ я выпустил также два поэтических сборника, в которые были включены пять поэм на военно-исторические темы. В дальнейшем я переключился на историческую прозу. В прошлом году я вновь обратился к переводу и представил в журнале «Неман» два рассказа интереснейшего англо-американского автора Джона Диксона Карры.

— Над чем вы работаете сейчас?

— Пишу рассказы на исторические темы. В основном об истории Беларуси. Рассказываю о замечательных людях — белорусах, которые когда-то были хорошо известны, а после их имена были забыты или полузабыты. На эту тему в разных издательствах вышло несколько моих сборников: «Честь превыше смерти», «Морская слава Беларуси» и другие. В этом году издательство «Беларуская энцыклапедыя» выпустило сборник исторических рассказов «Наше славное былое».

Вот так и получилось, что я, глядя на настоящее, пишу о прошлом. Потому что прошлое забывать нельзя. Страна без прошлого — как человек без памяти. Надо вспоминать тех, кто прославлял наше Отечество. Впрочем, я пишу также рассказы о подвигах советских моряков в Великой Отечественной войне и о деятельности современного флота. Они публиковались в журналах «Неман», «Наш современник», «Белая вежа» и «Армия и культура». Мой рассказ «Героический переход» будет включен в сборник, посвященный 100‑летию наших Вооруженных Сил.

Хочу подчеркнуть, что главная задача военных литераторов — это мобильность творчества. Надо сосредоточиваться на изображении армейских будней и особенностях боевой подготовки воинов современной армии, показе героико-патриотического наследия и традиций Вооруженных Сил. Это очень важно и вместе с тем трудно. Как раз в этом направлении активно работают члены Студии военных писателей прозаики Вячеслав Бондаренко, Сергей Климкович, Вячеслав Варламов, поэты Михаил Поздняков, Андрей Бокза, Владимир Белоусов, Тамара Залесская и другие.

В этом году состоялось десять творческих встреч писателей с личным составом воинских частей. Заканчивается подготовка очередного литературно-художественного приложения «Армия и культура» к журналу Вооруженных Сил Республики Беларусь «Армия». Затем приступим к подготовке юбилейного номера приложения «Армия и культура» к 100‑летию Вооруженных Сил. В августе состоится круглый стол с литераторами, посвященный армейской теме в творчестве белорусских писателей.

Следует подчеркнуть, что наши армейские писатели весьма признательны руководству главного управления идеологической работы Министерства обороны, Центрального Дома офицеров за постоянную помощь и поддержку многих творческих планов и мероприятий. Словом, военные литераторы идут в едином строю с защитниками Отечества и свое творчество посвящают армии народа.

Беседовал Виктор Павлов