Перевод техники только в плюс

В Вооруженных Силах Республики Беларусь идет перевод военной техники на зимний период эксплуатации. За месяц с небольшим военнослужащим предстояло многое сделать по приведению в порядок технических средств. Проводятся соответствующие мероприятия и в группе зенитных ракетных дивизионов (С‑300) в/ч 30151.

IMG_5792-watermarked.jpg

…Несмотря на раннее осеннее утро, работы в гараже группы дивизионов шли полным ходом. Руководил ими начальник отделения хранения, погрузки и транспортировки старший лейтенант Максим Ордашевский. За время его офицерской службы это четвертый перевод, поэтому весь процесс отлажен до мелочей.

IMG_5849-watermarked.jpg

— Сезонное обслуживание техники мы осуществляем каждые полгода — весной и осенью. Это делается для того, чтобы в ходе повседневной эксплуатации автомобили, состоящие у нас на вооружении, функционировали исправно, — рассказал офицер. — Ежедневно в гараже разворачиваются рабочие места, готовится необходимый инструмент. И каждому военнослужащему ставится задача на день. В процессе выполнения тех или иных технических операций и после их завершения я проверяю качество сделанного. Если все в порядке, двигаемся, как говорится, дальше согласно контрольно-операционным картам, которые разработаны на различные виды техники. В зависимости от пробега машины применяются регламенты «Техническое обслуживание № 1», «Техническое обслуживание № 2» или «Сезонное обслуживание», если машина не подпадает ни под одно из ТО. День в гараже заканчивается подведением итогов, заполнением необходимой документации, постановкой новых задач.

Для перевода техники выделяется строго установленное количество людей, потому что повседневные задачи по защите воздушных границ страны никто не отменял. Механики-водители, эксплуатирующие автомобили, в том числе начинающие, перенимают мастерство у опытных специалистов. Знаниями и умениями с солдатами делятся также офицеры. По оценке командиров, подчиненные трудятся старательно, если что-то не получается, они просят совет.

— Как показывает практика, качественный перевод техники идет только в плюс. В ходе него могут быть установлены неис­правности, которые не были выявлены при эксплуатации технических средств. После перевода вероятность поломок снижается в несколько раз, и технические средства функционируют без сбоев. А значит — учебно-боевые и боевые задачи наше подразделение и воинская часть в целом выполнят точно и в срок, — отметил в заключение беседы начальник отделения, хранения, погрузки и транспортировки группы зенитных ракетных дивизионов (С‑300) в/ч 30151 старший лейтенант Максим Ордашевский.

Оксана Курбеко, «Ваяр»,

фото Владимира Блинова

«Военная академия — мой второй дом»
В Гродно прошло чествование военнослужащих 6‑й...
Архив выпусков